Her er en oversikt over hvordan du endrer språket på WordPress -bloggen din, sammen med viktige ting å vurdere:
1. Velge språket ditt (e)
* enkeltspråk: Hvis du bare vil vise bloggen din på ett språk, kan du ganske enkelt endre standard WordPress -språket.
* Flere språk: Hvis du vil tilby bloggen din på flere språk, trenger du en mer robust tilnærming (se flerspråklig WordPress under).
2. Endre WordPress standardspråk
1. Logg på WordPress -dashbordet ditt.
2. Gå til Innstillinger> Generelt.
3. Finn rullegardinmenyen "Nettsted" og velg ønsket språk.
4. Klikk "Lagre endringer."
Viktig merknad: Denne metoden påvirker bare WordPress -grensesnittet (adminpanel, menyer osv.). Det oversetter ikke blogginnholdet ditt eller gjør det tilgjengelig på andre språk.
3. Flerspråklig WordPress
For å lage en virkelig flerspråklig blogg, har du flere alternativer:
a. Plugins
* Polylang: Polylang, et populært valg, tilbyr et brukervennlig grensesnitt for å håndtere flere språk, oversette innhold og lage språkspesifikke menyer og widgeter.
* wpml: En mer omfattende løsning som tilbyr avanserte funksjoner som oversettelsesstyring, språkkobling og støtte for flere innholdstyper (innlegg, sider, taksonomier).
* TranslatePress: En brukervennlig plugin med fokus på visuell oversettelse. Du kan direkte oversette innholdet ditt i WordPress Editor.
b. Ved hjelp av et multisite oppsett
* Opprett et nettverk av nettsteder: Denne tilnærmingen innebærer å sette opp et "nettverk" av understeder, som hver representerer et annet språk. Selv om det er kraftig, krever det mer oppsett og administrasjon.
4. Innholdsoversettelse
* Manuell oversettelse: Hvis du bare bruker noen få språk og har en liten mengde innhold, kan du manuelt oversette innlegg, sider og annet innhold.
* Automatisk oversettelse: Plugins som WPML og TranslatePress kan automatisk oversette innholdet ditt ved hjelp av maskinoversettelsestjenester. Imidlertid er menneskelig gjennomgang vanligvis nødvendig for nøyaktighet.
* Profesjonell oversettelse: For en virkelig profesjonell og nøyaktig oversettelse, bør du vurdere å ansette en menneskelig oversetter.
5. Language Switcher
* plugin-drevet: Plugins som Polylang og WPML legger automatisk språkkonvernere til bloggen din.
* Tilpasset Switcher: Du kan opprette en tilpasset språkbryter ved hjelp av HTML og CSS, eller med en plugin som "Language Switcher."
6. SEO -hensyn
* hreflang tagger: Forsikre deg om at nettstedet ditt er riktig merket med Hreflang -tagger for å fortelle søkemotorer hvilken språkversjon av nettstedet ditt som er mest relevant for brukere.
* Separat språkspesifikt innhold: Ideelt sett, lage unikt, optimalisert innhold for hver språkversjon av bloggen din for å målrette spesifikke språktalende målgrupper.
7. Ytterligere tips
* Sikkerhetskopier nettstedet ditt: Før du gjør noen vesentlige språkendringer, må du sørge for å sikkerhetskopiere nettstedet ditt for å unngå tap av data.
* Test grundig: Når du har implementert språkendringene dine, må du teste alt nøye for å sikre at alt fungerer som forventet.
* Tenk på publikum: Når du velger språk og oversettelsesmetoder, må du huske målgruppen. Velg språk som er relevante for leserne dine, og velg oversettelsesmetoder som vil gi nøyaktige og høykvalitets oversettelser.
Gi meg beskjed hvis du har en spesifikk språkendring i tankene, og jeg kan gi mer detaljerte trinn!